memoQ Zrt. logo

memoQ Zrt.

2 Marks
Private Company Li…
First Filed:Sep 6, 2023Latest Filed:Sep 6, 2023Address:Rákóczi út 70-72. 2. em., HU

Portfolio Overview

Top Classes

Class 41
Education and Entertainment
2(100%)
Class 42
Software, IT Services & Scientific Research
1(50%)
Class 9
Electronics, Software & Scientific Equipment
1(50%)

TTAB Proceedings

No litigation activity

Top Firms

Loading...

Trademark Portfolio

2 results

(current & previous marks)

Refine by Mark/Description🔽
Filed
Registered
Last Activity
MEMOQ
MEMOQ
Trademark
Word
ABANDONED
Owner:
Serial:79383100
Filed:Sep 6, 2023
Classes:9, 41
Goods & Services
Downloadable software for converting natural language into machine executable commands; downloadable artificial intelligence software for language translation; downloadable artificial intelligence and machine learning software for language translation; downloadable machine learning software for language translation; downloadable computer software for database management; downloadable computer software for the management of information related to language translation; downloadable computer software for the management of data related to language translation; downloadable cloud computing software for language translation; downloadable cloud server software for language translation; downloadable workflow software for the management of language translation projects; downloadable workflow management system software for language translation projects; downloadable workflow applications for language translation projects; downloadable real-time collaborative editing (RTCE) platforms being software for language translation; downloadable application software for language translation; computer software applications, downloadable for language translation; downloadable application software for mobile phones for language translation; downloadable applications for use with mobile devices for language translation; downloadable document management software; downloadable CMS software for connecting content management systems with a software for language translation; interfaces for computers; downloadable computer software for computer systems and portable media players, namely, software for webinar recordings, video tutorials relating to language training; downloadable computer software for use as an application programming interface (API); downloadable collaboration software platforms for language translation; downloadable data processing software for language translation; downloadable computer programs for project management; downloadable data communications software for language translation; downloadable software for language translation; downloadable on-premises management software for language translation projects; downloadable software to support language translation; downloadable software for language translation; downloadable computer-aided language translation software; downloadable system software for language translation management; downloadable graphical user interface software for the language translation of interfaces; downloadable computer software for viewing and downloading ebooks, newsletters and blogposts in the field of language translation; downloadable ebooks, newsletters and blogposts in the field of language translation; all of the aforesaid goods are in relation to language translation
MEMOQ
MEMOQ
Trademark
Word
REGISTERED
Owner:
Serial:79975801
Filed:Sep 6, 2023
Classes:41, 42
Registration:8007264
Registered:Nov 4, 2025
Goods & Services
Class 041: Translation services; language tuition being tutoring in the field of language and translation; educational services relating to the teaching of foreign languages; providing online electronic publications, namely, ebooks, newsletters, blogs, in the field of language training, not downloadable; provision of instruction relating to computer programming; training in the operation of software systems; training, namely arranging and conducting of seminars and workshops in the field of language translation; business training; all of the aforesaid services are in relation to language translation; Class 042: Design and development of electronic language translation dictionaries being software and databases; programming of computer software for electronic language translation dictionaries and databases; providing temporary use of online, non-downloadable computer software for language translation; development of computer languages being software and algorithm code being software usable in connection with language translation; development and testing of computing methods being software, algorithms being software and software; platforms for artificial intelligence as software as a service (SaaS) featuring software for language translation; software as a service (SaaS) featuring software for machine learning for language translation; software as a service (SaaS) featuring software for deep learning for language translation; computer systems integration services; software engineering; software design; software design and development; providing on-line non-downloadable software for database management; cloud computing featuring software for language translation; conversion of computer programs and data, other than physical conversion; software as a service (SaaS) featuring software for language translation, localization and management of translation projects; design and development of word processing software; providing online non-downloadable software for word processing; software process monitoring for quality assurance of language translation; providing quality assurance services related to language translation; quality assurance consultancy related to language translation; updating of software; technical support services relating to computer software and applications, namely installation, administration, and troubleshooting of software as a service, web and database applications related to language translation, 24/7 service desk or help desk services for IT infrastructure, operating systems, database systems, web and software as a service applications related to language translation; Technical support being troubleshooting of computer software problems and maintenance services for computer software; installation and customization of computer software; all of the aforesaid services are in relation to language translation