Downloadable computer software for language translation; downloadable computer software for translating texts into various languages; downloadable artificial intelligence computer software for language translation; downloadable artificial intelligence computer software for translating texts into various languages.; Providing temporary use of online non-downloadable computer software for language translation; providing temporary use of online non-downloadable computer software for translating texts into various languages; providing temporary use of online non-downloadable artificial intelligence computer software for language translation; providing temporary use of online non-downloadable artificial intelligence computer software for translating texts into various languages; computer software technical support service; design, installation, maintenance, development and updating of computer software.
Downloadable software for use in computer-assisted translation, namely, downloadable software for automated and/or assisted translation, concordancing, editing, terminology analysis and data conversion, downloadable software for automated bitext creation for use in translation, concordancing, editing and terminology analysis; downloadable software for the concordancing of text for use in computer assisted translation, editing and terminology analysis; downloadable software for searching terminology, bitexts and unilingual documents; term extraction software to extract terminology and create records in the field of computer-assisted translation; software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs for use in computer-assisted translation, namely, software for automated and/or assisted translation, concordancing, editing, terminology analysis and data conversion, software for automated bitext creation for use in translation, concordancing, editing and terminology analysis; software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs for the concordancing of text for use in assisted translation, editing and terminology analysis; software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs for searching terminology, bitexts and unilingual documents; term extraction software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs used to extract terminology and create records in the field of computer-assisted translation | Training services in the field of computer-assisted translation | Providing the temporary limited or full use of non-downloadable software for use in computer-assisted translation, namely, non-downloadable software for automated and/or assisted translation, concordancing, editing, terminology analysis and data conversion, non-downloadable software for automated segmentation of text to be used in translation, non-downloadable software for bitext creation for use in translation, concordancing, editing and terminology analysis; providing the temporary limited or full use of non-downloadable software for the concordancing of text for use in assisted translation, editing and terminology analysis; providing the temporary use of non-downloadable software for searching terminology, bitexts and archives in the field of computer-assisted translation; providing the temporary use of non-downloadable term extraction software to extract terminology and create records in the field of computer-assisted translation; providing an on-line computer database for computer-assisted automated translations, concordancing, terminology, editing and data conversion, assisted translation, terminology, editing and data conversion; data conversion and bitext data conversion of electronic information; technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems in the field of computer-assisted translation; software maintenance services, namely, update and maintenance of computer software; computer software consulting services consisting of creating, validating and converting bitexts into translation memories; computer software consulting services consisting of creating bitexts from text archives
(Based on Section 44(e)) Downloadable software for use in computer-assisted translation, namely, downloadable software for automated and/or assisted translation, concordancing, editing, terminology analysis and data conversion, downloadable software for automated bitext creation for use in translation, concordancing, editing and terminology analysis; downloadable software for the concordancing of text for use in computer assisted translation, editing and terminology analysis; downloadable software for searching terminology, bitexts and unilingual documents; term extraction software to extract terminology and create records in the field of computer-assisted translation [ ; software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs for use in computer-assisted translation, namely, software for automated and/or assisted translation, concordancing, editing, terminology analysis and data conversion, software for automated bitext creation for use in translation, concordancing, editing and terminology analysis; software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs for the concordancing of text for use in assisted translation, editing and terminology analysis; software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs for searching terminology, bitexts and unilingual documents; term extraction software recorded on CD-ROM, DVD and optical discs used to extract terminology and create records in the field of computer-assisted translation ] | (Based on Section 44(e)) Training services in the field of computer-assisted translation; providing an on-line computer database in the field of translations and copy editing | (Based on Use in Commerce) (Based on Section 44(e)) Providing the temporary limited or full use of non-downloadable software for use in computer-assisted translation, namely, non-downloadable software for automated and/or assisted translation, concordancing, editing, terminology analysis and data conversion, non-downloadable software for automated segmentation of text to be used in translation, non-downloadable software for bitext creation for use in translation, concordancing, editing and terminology analysis; providing the temporary limited or full use of non-downloadable software for the concordancing of text for use in assisted translation, editing and terminology analysis; providing the temporary use of non-downloadable software for searching terminology, bitexts and archives in the field of computer-assisted translation; providing the temporary use of non-downloadable term extraction software to extract terminology and create records in the field of computer-assisted translation; providing an on-line computer database in the field of data conversion of electronic information; data conversion and bitext data conversion of electronic information; technical support services, namely, troubleshooting of computer software problems in the field of computer-assisted translation; software maintenance services, namely, update and maintenance of computer software; computer software consulting services consisting of creating, validating and converting bitexts into translation memories; computer software consulting services consisting of creating bitexts from text archives